奏空さん
人見知りの私。
社交場を取り締まるような仕事をしているくせに、本来人見知りであまりたくさんの人と話すのは苦手。
ただ、たくさんの人の輪に入れなくても困ったことも無かったし、入る事に興味もなかった。
人の評価も特に期待してないし、他人はどうせその人の気分で言うことかえると思ってる私は、私の今できることを淡々と、自分と立ち向かうのが私のエクスタシー。
私の目的は、佐々木さんが開催するアフリカで初めて行われる日本の伝統的なイベント・盆踊りを、ゲスト達に最大限楽しんでもらって、やっぱジャパニーズ最高。と思ってもらうための”縁の下の力持ちくん”の小指になること。
今回もそれだけを私の目標として黙々と自分の仕事に注力していました。
自分と同じ熱量で目の前のタスクをこなす人なんてそんないないと正直思ってたし、そんなもんだと理解してるつもりだった私。
このイベントに参加して、私の視界はとても鮮やかになりました。
オンラインの世界で集まった他人達が、
他人がやろっかなって言い出したイベントに
こんなに真剣に取り組んでくれるんだ。って。
私はイベント中7時間ひたすら文字を書き続けていましたが、その間に私の周りは目まぐるしく動いていました。
何時間も何度も最高のパフォーマンスを引き出すため同じ練習を繰り返す踊り子さん達。
人の絶えない着付けのエリア、体力もいるだろうにずっと笑顔の彼女達の姿勢。
何をしてるかもわからずうちの担当にあてがわれた女の子はとりあえず私の手を止めないよう自分でできることを考えて、最高のアシストをしてくれました。
こんなに本気になれる大人達が集まるこのアフリカ盆踊り。
人と一緒に感じられる恍惚も悪くないですよ。
I’m naturally a pretty shy person. It’s ironic, because my job involves overseeing social gatherings—yet I’m not great at chatting with crowds. And honestly, I’ve never felt the need to force myself into big groups. I don’t expect much from how people judge me, because I figure they’ll change their opinions on a whim anyway. My personal “ecstasy” comes from quietly focusing on what I can do, and pushing through my own challenges.
My goal in this event was simple: be the unsung hero—just a pinky finger in the grand scheme of things—who helps make the first-ever “Japanese Bon Odori in Africa” so enjoyable that guests would walk away thinking, “Japanese culture is awesome.” That’s all I wanted to do, so I just kept my head down and worked.
But if I’m honest, I never expected many people to tackle this with the same level of enthusiasm. I was used to the idea that everyone just does their own thing. Joining this event totally changed my perspective: a bunch of strangers from an online community poured their hearts into an event somebody else suggested, with such genuine commitment.
I spent seven hours straight writing things out during the festival, and while I was scribbling away, the world around me was buzzing. The dancers practiced the same routine over and over, determined to deliver the best performance possible. The yukata-fitting area never stopped—yet the team there stayed cheerful and energetic. And one young woman, who had no idea what our specific job even was, jumped right in and figured out how to help me so I never had to put down my pen. It was the perfect assist.
Seeing so many adults giving it their all at the African Bon Odori made me realize: sharing that euphoric feeling with others can actually be pretty great. Who knew someone like me—content to stand off to the side—could be moved by the collective energy of everyone around me? Turns out, it wasn’t so bad at all.